Телесное повествование и ЛАСЬЯ (женственный) СТИЛЬ


«Натьяшастра упоминает два разных танцевальных стиля. Это ЛАСЬЯ и ТАНДАВА. Тандава соотносится с мощным творческим и разрушительным космическим танцем Бога Шивы, в то время как ласья, как считается, был создан супругой Шивы, Богиней Парвати. Традиционно эти термины используются для обозначения СТИЛЯ танца, то есть ЛАСЬЯ - мягкий и изящный стиль, а ТАНДАВА – сильный и даже агрессивный стиль. Оба стиля могут исполняться как мужчинами, так и женщинами. Ласья также предполагает СОЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ТАНЦА С ВВЕДЕНИЕМ ЖЕСТА И МИМИКИ, отображающих текст песни, исполняемой певцом.

«Лицевые мышцы, глаза, брови и т. д. тренируются и развиваются так же последовательно, как тело, руки и ноги. ЛИЦЕВАЯ ТЕХНИКА занимает центральное место в ВЫРАЖЕНИИ РАСЫ (настроения), и ее можно развить даже до уровня, когда танцовщик может выразить радость одной половиной лица и печаль другой. КУЛЬМИНАЦИЯ всего действия, по сути, происходит именно в ГЛАЗАХ ИСПОЛНИТЕЛЯ. Его или ее взгляд должен следовать за движениями рук, в то время как выражение лица придаёт смысл жестам. И, таким образом, танцовщик, изображающий своими руками, например, открытие цветка лотоса, глазами может придать совершенно разные акценты (смыслы) этому жесту.

«Если цветок, скажем, особенно красив, выражение лица и глаз могут изобразить чувство удивления. Однако, если в нем прячется ядовитая змея, то лицо актера может выразить ужас. Таким образом, ГЛАЗА и ЛИЦО в целом, с их способностью отражать настроение, МОГУТ ПРИДАТЬ символическим жестам рук практически БЕСЧИСЛЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО СМЫСЛОВ. Если сравнить натью с западными традициями актерского мастерства и техник, то обнаружится одно важное отличие. На Западе основное внимание направлено на действие, проявленное САМИМ АКТЁРОМ, в то время как в классической индийской актерской технике основное внимание уделяется РЕАКЦИЯМ ПЕРСОНАЖА на это действие. Весь сложный процесс передачи расы с помощью техники натья кристаллизован в знаменитом изречении: «Куда идёт рука, туда следует взгляд. Куда идёт взгляд, туда следует разум. Куда идёт разум, там пробуждается чувство».

Источник: Dr. Jukka O. Miettinen, Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki
Перевод: Н.Раденская